Su estilo de escritura está ligado a la estrategia:
"No escribo ideas para buscar adaptar a estrategias, no lo considero profesional. Creo o creas la estrategia y luego genero la idea estrictamente basado en ella"
Su capacidad para escribir textos publicitarios para el mercado Hispano en Estados Unidos está fundamentada en 20 años como escritor creativo y estratega publicitario en idioma Español para países tan culturalmente diversos como Colombia, Panamá, Perú y México.
Ha sido entrenado por agencias publicitarias de Brasil, España, Estados Unidos y ha trabajado con Agencias de publicidad y Compañías de diferentes lugares del mundo y en varias clases de estrategia y de escritura.
Durante los últimos años de su carrera ha trabajado además como traductor y transcreador en cuentas como IKEA y Sprint para todo el mercado Hispano en los Estados Unidos.
Sus últimos 10 años viviendo en los Estados Unidos lo han expuesto a las diferentes culturas hispanas del mercado en ambas costas del país. Ello hace que su redacción sea clara para todos los hispano parlantes en sus diferentes culturas, sin dar excesivo peso a ninguna, a menos que sea requerido así.